Keine exakte Übersetzung gefunden für غرفة توفير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غرفة توفير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pour ses réunions, la Conférence disposera de la salle des conseils, de la salle I et de la salle C-108 qui jouxte la salle des conseils.
    ويمكن، عند الحاجة، توفير غرفة مؤتمرات إضافية عند الطلب.
  • Quelqu'un veut économiser sur la chambre d'hôtel ?
    هل شعر اي احد انه يمكننا توفير نقود الغرف الليلة ؟؟؟
  • De même, la construction de salles de classe et la distribution de matériels pédagogiques pour élargir l'accès à l'éducation peuvent être des activités courantes.
    وعلى نفس المنوال، فإن تشييد غرف الدراسة وتوفير مواد التعلم لتوسيع قاعدة الالتحاق يمكن أن يكون عملية اعتيادية.
  • Le Secrétariat a expliqué qu'il avait toujours essayé d'attribuer les salles de compétence en fonction du nombre de places demandé par les organisateurs.
    وأوضحت الأمانة العامة أنها تحاول دوما توفير غرف الاجتماعات على أساس الحجم الذي يطلبه منظمو الاجتماعات.
  • L'Union européenne se range à l'avis du Comité consultatif qu'il est nécessaire d'établir le plus tôt possible un conseil consultatif qui envisagerait avec le Secrétaire général la possibilité d'un emprunt à des conditions commerciales et d'autres options financières, et qu'il serait prématuré de prendre des décisions sur les plans correspondant à de nouvelles salles de conférence et les solutions viables pour permettre à la lumière du jour de les éclairer, ainsi que sur les problèmes de stationnement dans le complexe du Siège, étant donné l'incertitude des arrangements financiers en ce qui concerne le Plan-cadre d'équipement dans son ensemble.
    وقال إن الاتحاد الأوروبي يتفق مع اللجنة الاستشارية في أنه ينبغي إنشاء المجلس الاستشاري الذي سيتولى إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن خيارات الاقتراض التجاري الممكنة وغيرها من خيارات التمويل، في أقرب وقت ممكن، وأنه من السابق للأوان اتخاذ قرارات بشأن خطط بإضافة غرف اجتماعات وخيارات السماح بدخول النور الطبيعي إلى الغرف وتوفير حيز كاف لوقوف السيارات في مقر الأمم المتحدة، نظرا لانعدام اليقين فيما يتعلق بترتيبات التمويل للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ككل.
  • Le Directeur de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer a informé la Commission que la Division disposait d'une salle de conférence qui pourrait être mise à la disposition des sous-commissions mais qu'elle n'avait pas de bureaux inoccupés.
    وأبلغ مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار اللجنة بأن الشعبة لديها غرفة اجتماعات يمكن توفيرها للجان الفرعية إلا أنه لا توجد لديها أي مساحة مكتبية إضافية.
  • L'Institut national de formation professionnelle et les ONG ont mis en place des installations qui manquaient pendant les années 90, comme par exemple des foyers et vestiaires pour jeunes filles;
    أما المرافق التي كانت ناقصة في التسعينات، من قبيل إيواء البنات في بيوت للشابات وتغيير الغرف، فقد تم توفيرها على يد معهد التدريب المهني الوطني والمنظمات غير الحكومية.
  • Le Directeur adjoint du Département de la protection internationale présente le document de séance sur la fourniture d'une protection internationale, y compris moyennant les formes de protection complémentaires (EC/55/SC/CRP.16).
    عرض نائب مديرة إدارة الحماية الدولية ورقة غرفة الاجتماعات بشأن توفير الحماية الدولية، بما في ذلك من خلال أشكال الحماية التكميلية (EC/55/SC/CRP.16).
  • Les frais d'hospitalisation supplémentaires ont été couverts par le programme d'aide humanitaire d'urgence. Parmi les autres améliorations apportées à l'hôpital de Qalqiliya pendant la période examinée, on peut citer la construction d'un hangar et d'une salle pour le groupe électrogène ainsi que la fourniture d'un poste d'oxygène, qui a permis de régler les problèmes logistiques liés à l'approvisionnement en bouteilles d'oxygène.
    وشملت التحسينات الإضافية التي أُدخلت على مستشفى قلقيلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير تشييد مخزن وغرفة مولد كهرباء وتوفير محطة أكسجين للتغلب على المشاكل السوقية المتعلقة بالإمداد باسطوانات الأكسجين.
  • a) Conçu et mis en place une salle d'ordinateurs spéciale autonome, équipée de systèmes automatiques d'extinction d'incendie et de protection électriques, pour les serveurs et le matériel de mise en réseau;
    (أ) تصميم وإنشاء وتجهيز غرفة حاسوب للأغراض المتخصصة وتوفير المعدات التي تجعلها مكتفية ذاتيا، ومدها بأنظمة وقاية كهربائية وأنظمة الإطفاء الآلية، بغية وضع حواسيب الخدمة ومعدات الشبكات فيها؛